Uso de Comillas
Pueden ser de tres tipos:
o Voladas sencillas (verticales simples): [‘…’] o [‘...’] o ['...'].
o Voladas dobles (inglesas o verticales altas): [“…”] o [“...”] o ["..."].
o Bajas dobles (latinas, horizontales, francesas o angulares): [«...»].
Irán en redondas y entre comillas voladas dobles:
o Títulos de cursos, proyectos, becas, congresos, foros, seminarios, diplomados, conferencias, reuniones de trabajo (Nacionales, Estatales o regionales).
o Apartados, capítulos, partes y colecciones de los libros.
o Títulos de artículos en publicaciones periódicas (diarios, revistas o suplementos).
o Títulos de cuentos, ensayos, boletines, reportajes, crónicas, editoriales.
o Títulos de documentos como cuestionarios, informes, decretos, directorios,
calendarios, estudios, evaluaciones, listas, formatos o cédulas elaborados para el
análisis, seguimiento o cumplimiento de alguna actividad.
o Títulos de cualesquiera de las Actas levantadas por Consejo o Junta.
o Títulos de los Acuerdos o Resoluciones aprobados por los Consejos General, Locales
y Distritales del Instituto.
o Títulos de los manuales, guías o lineamientos elaborados por cualesquiera de las Direcciones Ejecutivas del Instituto; excepto aquellos que se han publicado, ya que los títulos publicados van en cursivas y sin comillas.
o Para citas textuales. Si dentro de un texto entrecomillado [“…”] existe otra cita o palabra que requiere comillas, se usarán las comillas sencillas [‘…’] [estas últimas no deben usarse en otros casos].
45
Para marcar títulos:
“Tipos de materiales de referencia” es un apartado del capítulo “Materiales de referencia”, escrito por F. Canalias Reverter y F. J. Gella Tomás, del libro Bioquímica clínica y patología molecular, dirigido por X. Fuentes Arderiu, M. J. Castiñeiras Lacambra y J. M. Queraltó Compañó.
Para indicar que un texto es una cita textual:
El Acuerdo CG431/2003, numeral tercero dice “La evaluación técnica de la documentación electoral se realizara [...]”
Para indicar que una palabra se utiliza en un doble sentido o en una acepción especial:
Estos autores a menudo “maquillan” los resultados.
Para marcar un uso metalingüístico:
Utilizaremos el adverbio “cuando” cuando sea necesario.
Con anticipación se les dijo que no van a recibir una
“calificación”, sino una evaluación…
aunque para esta última función también se pueden utilizar las cursivas.
Las comillas voladas dobles [“...”] se utilizan básicamente para las citas textuales cuando son cortas (hasta aproximadamente tres renglones). Si la cita excediera esta longitud se intercala sangrada y con tipografía uno o dos puntos menor al texto principal y no irá entrecomillada, puesto que el párrafo sangrado indica ya que se trata de una cita.
No deben utilizarse comillas para títulos de libros, obras artísticas, ni apodos. En todos estos casos se utilizan cursivas o bastardillas.
En todos los casos, no se ha de dejar nunca ningún espacio entre la primera comilla y
la letra o cifra que la sigue, ni entre la segunda comilla y la letra o cifra que la precede.
En lo posible, deben utilizarse comillas tipográficas (“…”) en lugar de los signos comunes de máquina de escribir ("…"). Muchos sistemas insertan las comillas tipográficas automáticamente.
Las comillas bajas dobles [«...»] tienen la misma utilidad que las comillas voladas dobles. Sin embargo, a pesar de que algunos autores recomiendan utilizarlas en primera instancia, como en la mayoría de máquinas de escribir y ordenadores están menos disponibles en el teclado que las comillas voladas dobles, son mucho menos usadas.
46
Se pueden obtener presionando la combinación Alt + 174 («) y Alt + 175 (»)
en el teclado numérico (Windows).
Cuando un texto entrecomillado abarque más de un párrafo, se usarán, solamente, al inicio del primer párrafo las comillas izquierdas [«]; a partir del segundo párrafo y hasta el último (al inicio de cada uno), usaremos las comillas derechas [»]; y cerraremos el final
del último párrafo, con las mismas comillas [»].
Nota: En España, el uso de las comillas —especialmente en la publicación de libros—
es el siguiente: Las propias de ese lugar son las latinas (« »). Las comillas altas o inglesas
(“…”) sólo las utilizan para encerrar textos que estén ya entre comillas latinas. Las comillas simples (‘…’) las usan para entrecomillar textos dentro de fragmentos que estén entre
comillas inglesas —que a su vez estén entre latinas— o en un párrafo no entrecomillado
para citar palabras, sintagmas o frases en su valor conceptual o como explicación o definición de otros:
«Ejercicio: analizar el titular "Bobbit perdió sus ‘atributos’
más preciados".»
Les comillas voladas sencillas [‘...’] se utilizan en aquellos casos en que conviene entrecomillar una palabra o sintagma que se encuentra en una oración entre comillas que, a su vez, ya se encuentra dentro de un texto entre comillas. Las comillas simples (‘ ’ o ’) se usan al principio y al final de una palabra o frase incluidas como cita o puestas de relieve dentro de un texto entrecomillado más extenso. También se emplean para indicar que una palabra está usada en su valor conceptual o como definición de otra, ejemplo: espiar ‘acechar’.
Cualquier observación que intercale el redactor, debe ir fuera de las comillas o, si esto
no fuera conveniente, encerrada entre corchetes. No se deben emplear guiones o paréntesis para esto. También se utilizarán puntos suspensivos entre corchetes […] para indicar que se
ha suprimido una porción del texto citado.
Algunos piensan que nunca puede haber punto dentro de las comillas o dentro de un paréntesis, esta cuestión es de fácil respuesta: si las comillas se abren después de punto o dos puntos, el punto final irá dentro de las comillas; si, por el contrario, la cita comienza con minúscula, el punto irá fuera de las comillas:
Compre ahora nuestro producto. (No lo deje para mañana;
quizá sea tarde.)
Compre ahora nuestro producto (quizá mañana sea tarde). Me dijo: «no pienso volver a verte» y se largó.
Me lo dijo bien claro: «No pienso volver a verte.»
47
Para distinguir las palabras sobre las cuales quiere el que escribe llamar particularmente la atención del lector, se subrayan en lo manuscrito; y en lo impreso se ponen en letra cursiva, y a veces con versales u otras que resalten por su figura o su tamaño.
Se practica lo mismo con las voces o citas en idioma extranjero, con el texto literal de citas
en castellano, con los títulos de libros y con las dicciones y cláusulas que en las obras de enseñanza y otras se ponen de ejemplo.
Julio 19th, 2009
O comments at "Comillas"
Comment Now!
You must be logged in to post a comment.